Родилась в 1955 г., в 1962 г. пошла в первый класс и в 1973 г. окончила среднюю школу. С 1974 по 1979 гг. - студентка КазГУ им. С.М.Кирова.
С 1979 по 1983 гг. в качестве молодого специалиста работала в АрПИ им. И.Алтынсарина.
С 1983 по 1986 гг. - аспирант КазПИ им. Абая. В декабре 1987 г. защитила кандидатскую диссертацию Горьковском госуниверситете им. Н.И.Лобачевского, а декабре 2000 г. - докторскую в АГУ им. Абая. С 1988 г. по настоящее время работаю в КазНПУ им. Абая (КазПИ - старший преподаватель, АГУ - доцент) профессором кафедры русского языка и литературы. С 2002 по 2008 гг. была деканом факультета русской филологии.
ОБРАЗОВАНИЕ
Образовательное учреждение
Квалификация
Дата окончания
КазГУ им. С.М.Кирова
Филолог. Преподаватель русского языка и литературы
30.06.1979
КазПИ имени Абая
Кандидат филологических наук
31.12.1986
АГУ имени Абая
Доктор филологических наук
31.12.2000
УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ
Наименование ученой степени
Область науки
Дата выдачи диплома
Кандидат филологических наук
10,02,01 - Русский язык
27.04.1988
Доктор филологических наук
10,02,01 - Русский язык
31.10.2001
УЧЕНОЕ ЗВАНИЕ
Наименование ученого звания
Дата присвоения
Доцент
15.07.1993
Профессор
28.11.2002
ПРЕПОДАВАЕМЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ (перечень по уровням подготовки)
В бакалавриате: Словообразование и морфология современного русского языка, Лингвистический анализ художественного текста, Теория межкультурной коммуникации.
В магистратуре: Когнитивная лингвистика, Интерлингвистика, Фразеология национального корпуса, Слово в двуязычном словаре, Актуальные проблемы теории и практики составления двуязычных словарей, Современный русский язык в когнитивно-функциональном аспекте, Лингвокультурология, Активные процессы на рубеже 20-21 столетий, Актуальные проблемы лингвистики, Актуальные проблемы лексикографии, Психолингвистика.
В докторантуре: Основы языкового менталитета, Ментальный код в языке, Теория текста и дискурса, Дискурс-анализ в лингвистике. Метаязык и метасловарь лингвистики. Языковая картина мира.
НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ. Автор 325 научных работ, в том числе: 9 монографий,10 словарей и т.д,
Актуальные проблемы лингвокогнитологии и лингвокультурологии. Монография. - Алматы: PrintS, 2013. - 231 с. (в соавторстве) - 231 с.; Институциональный дискурс как отражение социальной реальности//Дискурс и коммуникация. Коллективная монография. Раздел 1- Новосибирск: СибАК, 2015. - 232с. (в соавторстве); Интегративная теория дискурса. Коллективная монография.- Алматы: Қазақ университеті, 2016. - 317 с.; Технологии и методики дискурсного воздействия. Коллективная монография. Раздел 4 - Алматы: Қазақ университеті, 2017.= 150.с.
4 статьи опубликованы в научных журналах с высоким ипакт-фактором (3 Scopus+ 1 Thomson Reuters).
В течение последних трех лет была исполнителем двух проектов:
1)по фундаментальным и прикладным научным исследованиям в области социально-экономических и гуманитарных наук МОиНРК на 2015-2017гг. Проект успешно завершен.
2)Международный проект по линии American Consul по созданию электронного учебника по казахскому языку «Salem, Kazakhstan!» для студентов американских вузов, изучающих русский язык (Вашингтон-Лос-Анджелес, 2015-2016). Соавторы: M. Lekich, A. Kudyma и др. Проект успешно завершен.
НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ. Автор 2 вузовских учебника, 1 электронный учебник, 34 учебных пособия: Сәлем, Қазақстан! Электронный учебник казахского языка для американских студентов http://salem.americancouncils.org- Вашингтон - Лос-Анджелес, 2016; Технологии и методики дискурсного воздействия. Практикум. - Алматы: Қазақ университеті, 2017. - 95 с. (в соавторстве); Дискурс-анализ в лингвистике. Учебное пособие. - Алматы: Қазақ университеті, 2016. - 153 с.; Интерлингвистика. Учебное пособие. - Алматы: PrintS, 2013 - 211с.; Теоретические и методические аспекты изучения лингвистики текста и дискурса /18,4 п.л./. - Алматы, 2012. - 344 с. (в соавторстве); Актуальные проблемы теории и практики составления двуязычных словарей. Учебное пособие. - Алматы: PrintS, 2009. - 373 с. (в соавторстве);
Успешно осуществляется академическая мобильность: 1)В апреле 2015 и в март-апреле 2016 года года по приглашению Калифорнийского университета (UCLA) в качестве визит-профессора читала два курса лекций на темы: «Доминантные концепты казахской лингвокультуры» и «Этнолингвистический аспект казахской гастики»; 2) В марте-апреле 2019 года по приглашению Поморской академии в Слупске (Польша) читала 3 курса лекций «Теория перевода (20 часов), «Практическая грамматика» (30 часов) и «Научный текст» для польских студентов (3 курс, бакалавриат); 3) В марте 2020 года по приглашению Варминьско-Мазурского университета (Ольштынь, Польша) в качестве визит-профессора читала 2 курса лекций: «Интер- и транскультурные теории» и «Славяно-тюркские культурные и языковые контакты» (75 часов) для магистрантов 2 курса специальности «Межкультурная коммуникация в Европе»